-
1 awız
авыз сущ.1) рот; пасть (у животных)awız quışlığı ― полость рта
büre awızı ― волчья пасть
2) дуло; жерло (огнестрельного оружия)tup awızı ― жерло пушки
3) горлышкоşeşä awızı ― горлышко бутылки
▪▪ awız eçenänпро себя; не вслух. -
2 авыз
сущ. 1) рот, пасть (у животных)awız quışlığı ― полость рта
büre awızı ― волчья пасть
2) дуло, жерло (огнестрельного оружия)tup awızı ― жерло пушки
3) горлышкоşeşä awızı ― горлышко бутылки
▪ awız icatı устное творчество ▪▪ awız açıp qalırğa прозевать кого что ▪▪ awız aşıp (qarap) torırğa разинуть рот ▪▪ awız eçenän про себя, не вслух ▪▪ awızı qolaqqa citkän у него рот до ушей -
3 агач
1. сущ. 1) дерево 2) лес, древесинаağaç xäzerlärgä ― заготовить лес
2. прил. 1) древесныйağaç käwsäse ― древесный ствол
2) деревянныйağaç köräk ― деревянная лопата
▪▪ ağaç atqa atlandırırğa обвести вокруг пальца ▪▪ ağaç awız косноязычный -
4 ачарга
пов.н.aç гл. 1) открывать/открыть что, отворять/отворить что, раскрывать/раскрыть чтоişek açarğa ― открыть дверь
2) откупоривать/откупоритьşeşäne açarğa ― откупорить бутылку
3) отпирать/отпереть чтоişekne açkıç belän açarğa ― отпереть дверь ключом
4) вскрывать/вскрыть что, распечатывать/распечатать чтоxatnı açarğa ― вскрыть письмо
5) разворачивать/развернуть что, развязывать/развязать чтоtörgäkne açarğa ― развязать сверток
6) разевать/разинуть, раскрывать/раскрыть (рот, пасть)awız açarğa ― разинуть рот
7) перен.открывать/открыть что, начинать/начать чтоcıyılışnı açarğa ― открыть собрание
8) перен.раскрывать/раскрыть чтоserne açarğa ― раскрыть тайну
9) перен.вскрывать/вскрыть что, выявлять/выявить чтоkimçeleklärne açarğa ― вскрыть недостатки
-
5 ачык
1. прил. 1) открытый, раскрытый, распахнутыйaçıq işek ― открытая дверь
2) в р.з.голыйaçıq qır ― открытое поле
açıq muyın ― голая шея
3) перен.ясный, четкий, разборчивыйaçıq xäreflär ― четкие буквы
4) перен.ясный, понятный, внятныйaçıq söyläm ― ясная речь
5) перен.открытыйaçıq ciyılış ― открытое собрание
6) перен.прямой, откровеный, конкретныйaçıq cawap ― открытый ответ
7) перен.приветливый, радушныйaçıq yöz ― приветливое лицо
2. нар. в знач.ясно, понятно, внятно, четко, отчетливоaçıq söylärgä ― говорить внятно
açıq işetergä ― отчетливо услышать
açıq xäterlärgä ― четко помнить
▪ açıq icek открытый слог ▪ açıq zäñgär светло-голубой ▪▪ açıq awız разиня, ротозей -
6 бер
1. мест. в знач.некий, некоторый, какой-то 2. числ. 1) один, одна, одно 2) одно- (первая часть сложных слов) ▪ ber atnalıq недельный ▪ ber aylıq месячный ▪ ber çemetem щепоть, щепотка ▪ ber koçaq охапка, вязанка ▪ ber könlek дневной, однодневный ▪ ber qatlı одноэтажный ▪ ber toyaqlılar зоол.непарнокопытное ▪ ber tuğannıñ qızı племянница ▪ ber tuğannıñ ulı племянник ▪ ber yarım полтора ▪ ber yäşlek годовалый, однолетний ▪▪ ber awız süz несколько слов ▪▪ ber çıbıqtan sörelgän два сапога пара, одного поля ягода ▪▪ ber digän замечательный, очень хороший, самый хороший ▪▪ ber tabaqtan aşıylar они очень дружны ▪▪ bergä bişne quşarğa обманывать/обмануть кого, врать/соврать кому -
7 бөрешергә
пов.н.böreş гл. 1) взаимно-совм. от бөрергә 2) сморщиваться/сморщиться, съёживаться/съёжиться 3) мяться/смяться, измяться (об одежде) 4) вязать (рот), набить оскоминуşomırttan awız böreşä ― черёмуха вяжет рот
-
8 җебегән
1. сущ. 1) разг.мямля, слюнтяй, растяпа 2) плакса 2. прил. разг.безвольный, слобовольный, вялый, бездеятельный ▪▪ cebegän awız мямля, слюнтяй, растяпа -
9 ике
1. сущ. в знач.двойка (отметка) 2. числ. 1) два, две, двое 2) дву-, двух-, двое- (первая часть сложных слов) ▪ ike ara промежуток ▪ ike basulı çäçü äläneşe двуполье ▪ ike buın мат.двучлен, бином ▪ ike bulıp kürenergä двоиться (в глазах) ▪ ike keşelek двухместный, двуспльный ▪ ike noqta грам.двоеточие ▪ ike öleş вдвое ▪ ike qat (märtäbä, tapqır) 1) два раза, дважды, двукратно, вдвое 2) двукратный, двухразовый ▪ ike qatlı 1) двойной 2) двухслойный 3) двухэтажный ▪ ike törle 1) двоякий 2) двояко ▪ ike urınlı san мат.двузначное число ▪ ike yaqlı двусторонний ▪ ike yöz двести ▪ ikegä ayırırğa делить/разделить на две части ▪▪ ike ağaç arasında adaşırğa заблудился в трёх соснах ▪▪ ike arada qalsın пусть это останется между нами ▪▪ ike awız süz oyıştıra (cıyıp äytä) almıy он не умеет связать двух слов ▪▪ ike ayaqnıñ bersen dä atlamıy ноги моей там не будет ▪▪ ike dä uylamasqa не раздумывать ▪▪ ike könneñ berendä чуть ли не каждый день ▪▪ ike küze dürt buldı глаза на лоб полезли ▪▪ ike qullap с радостью, с удовольствием ▪▪ ike quyan artııaı qıyarğa гнаться за двумя зайцами ▪▪ ike quyanı beryulı totarğa (atarğa) убить двух зайцев ▪▪ ike sıñar - ber kiem два сапога пара ▪▪ ike söyläşmäw сказано - сделано ▪▪ ike süz belän в двух словах, коротко ▪▪ ike süzneñ berendä то и дело ▪▪ ike tamçı su kebek похожи, как две капли воды ▪▪ ike ut arasında меж двух огней ▪▪ ikeneñ berse одно из двух, или - или -
10 иләк
I сущ. сито, решето ▪ iläk astı обсевки ▪ iläk ilärgä просеивать/просеять что ▪ iläk öste высевки ▪ iläk qısası обечайка, обруч сита ▪ İläk yoldız астр.Плеяды, Стожары ▪▪ iläk aşa ütkärergä пропускать/пропустить через сито, просиевать/просеять что ▪▪ iläk awız 1) хайло 2) болтун, балалайка бесструнная ▪▪ iläk baş решето, пустая голова ▪▪ iläk belän su taşırğa носить воду решетом ▪▪ iläk bit на лице чёрт горох молотил, рябой ▪▪ iläk sorağanğa çiläk birergä дурака пошли за ложкой, а от тащит кошку ▪▪ iläkneken çiläkkä 1) переливать из пустого в порожнее 2) сплетничать II сущ. решка, решётка (сторона монеты) -
11 коры
1. сущ. суша 2. прил. 1) в р.з.сухойqorı yul ― сухая дорога
2) засушливыйqorı yıl ― засушливый год
3) высохший, сухойqorı botaq ― высохшая ветка
4) пустой, порожнийqorı kesä ― пустой карман
5) незастланныйqorı säke ― незастланные нары
6) перен.пустой, тщетный, бесплодный, голый, напрасный, бесполезныйqorı süzlär ― пустые слова
7) перен.строгий, сухой (человек) 3. нар. 1) сухо 2) строго, сухо 4. час. только, лишь, исключительно ▪ qorı aş 1) постный суп, суп без мяса 2) только суп (без других кушаний) ▪ qorı boz сухой лёд ▪ qorı cil суховей ▪ qorı cir суша ▪ qorı söyäkle сухопарый ▪▪ qorı qalırğa 1) остаться ни с чем 2) проворонить что ▪▪ qorı qaşıq awız yırta пустая ложка рот дерёт ▪▪ qorı quıq пустозвон, пустомеля ▪▪ qorı qul belän с пустыми руками (остаться) ▪▪ qorı totarğa 1) не тянуть, не медлить с чем 2) держать в строгости кого ▪▪ qorını buşqa awdarırğa переливать из пустого в порожнее -
12 кыек
1. сущ. 1) скат (крышы), застреха 2) разг.осколок, частица 3) диал.лоскут, лоскуток (ткани) 2. прил. 1) косой, наклонныйqıyıq nurlar ― косые лучи
2) кривой, искривлённый 3) лингв.косвенныйqıyıq tämamlıq ― косвенное дополнение
4) с.-х.косвенныйqıyıq aşlama ― косвенное удобрение
5) экон.косвенныйqıyıq salım ― косвенный налог
3. нар. 1) косо, наискось 2) криво ▪▪ qıyıq awız сплетник, сплетница ▪▪ qıyıq eş предосудительное дело, плохое дело ▪▪ qıyıq yul нехороший путь -
13 мәми
сущ. 1) сладости, сладкое, пища, еда 2) перен.мямля, тряпка ▪ mämi awız 1) мямля 2) мягкотелый человек ▪ mämi awızlıq мягкотелость, бесхарактерность -
14 өшергә
пов.н.öşe гл. 1) зябнуть/озябнуть, мёрзнуть/замёрзнуть, коченеть/окоченеть 2) зарерзать/замёрзнуть, погибать/погибнуть (от мороза) ▪▪ öşegän awız растяпа, размазня -
15 тишек
1. сущ. сущ.дыра, отверстие // прил. дырявый, худой ▪ tişek tişärgä делать/сделать отверстие ▪▪ tişek awız болтун ▪▪ tişek ber tien dä tormıy ломаного гроша не стоит ▪▪ tişek ber tien kebek тут как тут ▪▪ tişek borın сопляк ▪▪ tişek çumanğa utırırğa оставить с носом кого, обмануть кого ▪▪ tişek köymägä utırırğa оставить с носом кого, обмануть кого -
16 уймак
сущ. напёрсток ▪ uymaq çäçäk бот.наперстянка, дигиталис ▪▪ uymaq awız ротик с напёрсток ▪▪ uymaq kebek с напёрсток -
17 урам
-
18 шәлпек
-
19 эт
1. сущ. прям. перен.собака 2. прил. собачий ▪ et abzarı псарня ▪ et balığı зоол.вьюн (очень подвижная пресноводная рыба отряда карпообразных с удлиненным скользким телом) ▪ et öyere свора ▪ et şomırtı бот.крушина (кустарник или небольшое дерево с ломкими ветвями и несъедобными ягодами) ▪ et tigänäge бот.череда (травянистое растение семейства сложноцветных, растущее в сырых местах и применяющееся в медицине) ▪▪ et awız сквернослов ▪▪ et baş sıyır ayaq полный беспорядок ▪▪ et belän mäçe kebek как кошка с собакой ▪▪ et belän mäçe şikelle как кошка с собакой ▪▪ et bulıp как собака (устать) ▪▪ et itep 1) на чём свет стоит (ругать) 2) как собаку (избить) ▪▪ et qayışı 1) видавший виды, тёртый калач 2) упрямец,, пушкой не пробьёшь ▪▪ etkä peçän çabıp yörergä переливать из пустого в порожнее ▪▪ ettän alıp etkä salırğa ругать на чём свет стоит -
20 açarğa
ачаргапов.н.açгл.işek açarğa ― открыть дверь
2) откупоривать/откупоритьşeşäne açarğa ― откупорить бутылку
3) отпирать/отпереть чтоişekne açkıç belän açarğa ― отпереть дверь ключом
xatnı açarğa ― вскрыть письмо
törgäkne açarğa ― развязать сверток
6) разевать/разинуть; раскрывать/раскрыть (рот, пасть)awız açarğa ― разинуть рот
cíılışnı açarğa ― открыть собрание
8) перен.раскрывать/раскрыть чтоserne açarğa ― раскрыть тайну
.kimçeleklärne açarğa ― вскрыть недостатки
- 1
- 2
См. также в других словарях:
awiz — s. awi Ⅰ; … Germanisches Wörterbuch
þawiz — s. þawi ; … Germanisches Wörterbuch
Proto-Germanic language — Proto Germanic Spoken in Northern Europe Extinct evolved into Proto Norse, Gothic, Frankish and Ingvaeonic by the 4th century Language family Indo European … Wikipedia
Altgermanisch — Urgermanisch Gesprochen in (ausgestorben) Linguistische Klassifikation Urindogermanisch Urgermanisch Offizieller Status Amtssprache von (ausgestorben) … Deutsch Wikipedia
Gemeingermanisch — Urgermanisch Gesprochen in (ausgestorben) Linguistische Klassifikation Urindogermanisch Urgermanisch Offizieller Status Amtssprache von (ausgestorben) … Deutsch Wikipedia
Germanische Ursprache — Urgermanisch Gesprochen in (ausgestorben) Linguistische Klassifikation Urindogermanisch Urgermanisch Offizieller Status Amtssprache von (ausgestorben) … Deutsch Wikipedia
Protogermanisch — Urgermanisch Gesprochen in (ausgestorben) Linguistische Klassifikation Urindogermanisch Urgermanisch Offizieller Status Amtssprache von (ausgestorben) … Deutsch Wikipedia
Urgermanisch — Gesprochen in (ausgestorben) Linguistische Klassifikation Urindogermanisch Prägermanisch Urgermanisch Offizieller Status … Deutsch Wikipedia
Urgermanische Sprache — Urgermanisch Gesprochen in (ausgestorben) Linguistische Klassifikation Urindogermanisch Urgermanisch Offizieller Status Amtssprache von (ausgestorben) … Deutsch Wikipedia
Proto-Germanic — Infobox Language name=Proto Germanic nativename= pronunciation= region=Northern Europe extinct=evolved into Proto Norse, Gothic, Frankish and Ingvaeonic by the 4th century familycolor=Indo European fam2=Germanic script=Elder Futhark iso2=gem 750… … Wikipedia
Deutsche Sprachgeschichte — Die historische Entwicklung des deutschen Sprachraumes Das deutsche Sprachgebiet um 19 … Deutsch Wikipedia